09 April 2015

နိမ့္ေသာ ျမန္မာ့စီးပြားေရးထဲက ျမင့္ေသာ သမၼတအႀကံေပး


အလဲဗင္းမီဒီယာ စာေစာင္ထဲမွာပါတဲ့ ေဆာင္းပါး႐ွင္ေနထြန္းႏိုင္ရဲ႕ “ျမန္မာ့စီးပြားေရး ၿပိဳလဲသြားႏိုင္သလား” ဆိုတဲ့ ေဆာင္းပါးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ျမန္မာသမၼတရဲ႕ စီးပြားေရးအႀကံေပးဦးျမင့္က ျပန္လွန္ေရးထားတဲ့ အိတ္ဖြင့္ေပးစာကို ဖတ္ရပါတယ္၊ အဲဒီအိတ္ဖြင့္ေပးစာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ဒီရက္ပိုင္းမွာ စာဖတ္သူေတြၾကား အေတာ္ေလးပြဲဆူသြားခဲ့ရတယ္၊ ပြဲဆူရတဲ့ အေၾကာင္းရင္းက အိတ္ဖြင့္ေပးစာပါ အေၾကာင္းအရာေတြဟာ ႏိုင္ငံေတာ္သမၼတရဲ႕ အႀကံေပး၊ ပညာ႐ွင္ဆိုသူတေယာက္ ေရးသင့္တဲ့ အဆင့္အတန္းထက္ မ်ားစြာနိမ့္ေနလို႔ပဲ ျဖစ္ပါတယ္…၊

ေနထြန္းႏိုင္ရဲ႕ ေဆာင္းပါး အလဲဗင္းမီဒီယာမွာ ပါလာကတည္းက က်ေနာ္စိတ္ဝင္တစားနဲ႔ ဖတ္ျဖစ္ပါတယ္၊ ေခါင္းစဥ္က ျမန္မာ့စီးပြားေရးနဲ႔ကို ခ်ီလာတာဆိုေတာ့ နည္းနည္းႀကီးက်ယ္တဲ့ ေဆာင္းပါးတပုဒ္လို႔ ဆိုႏိုင္သလို ႏိုင္ငံတခုရဲ႕ စီးပြားေရးကိစၥျဖစ္လို႔ ေရးမယ္ဆိုရင္ အေတာ္ေလးလည္း က်ယ္ျပန္႔ပါတယ္၊ ဒါေပမယ့္ ႀကီးက်ယ္တဲ့ ေခါင္းစဥ္နဲ႔ လိုက္ဖက္စြာပဲ ေနထြန္းႏိုင္က ကိန္းဂဏန္း၊ အခ်က္အလက္ စံုစံုလင္လင္နဲ႔ ျပည့္ျပည့္စံုစံု ေရးသြားခဲ့တယ္၊ အာ႐ွဘဏ္၊ ကမာၻ႔ဘဏ္ စတာေတြရဲ႕ အစီရင္ခံစာ အကိုးအကားေတြလည္း ပါ,ပါတယ္၊ ႏွစ္ရက္၊ သံုးရက္ေလာက္ အၾကာမွာေတာ့ စီးပြားေရးအႀကံေပး ဦးျမင့္က ေနထြန္းႏိုင္ကို နာမည္တပ္ၿပီး အိတ္ဖြင့္ေပးစာ ျပန္ေပးတယ္၊ ျမန္မာျပည္ရဲ႕ စီးပြားေရး ၿပိဳလဲႏိုင္သလား ဆိုေတာ့ ဒါဟာ သမၼတရဲ႕ စီးပြားေရးအႀကံေပးျဖစ္တဲ့ သူ႔မွာ ေျဖရမယ့္တာဝန္႐ွိတယ္လို႔ ယူဆၿပီး ျပန္ေျဖသလား၊ ဒါမွမဟုတ္ သမၼတက ခင္ဗ်ားတခုခုေတာ့ လုပ္ပါဦး-လို႔ ေျပာလို႔ပဲ တာဝန္တရပ္အေနနဲ႔ ျပန္ေရးသလား၊ ဦးျမင့္ပဲ သိမွာပါ…၊

ဘယ္လိုေၾကာင့္ပဲ ေရးေရး… ဦးျမင့္ရဲ႕ ေပးစာဟာ ေဆာင္းပါးအေပၚ လြဲမွားစြာ တံု႔ျပန္ထားတဲ့ စာတေစာင္ျဖစ္ေနတာ ေတြ႔ရပါတယ္၊ မူရင္းေဆာင္းပါးမွာ အခ်က္အလက္၊ အကိုးအကားေပါင္းမ်ားစြာနဲ႔ ေရးထားေပမယ့္လည္း ဦးျမင့္ရဲ႕ ျပန္ေျဖပံုဟာ တိတိက်က် ျပန္ေခ်ပတာ၊ အေၾကာင္းအက်ိဳး ျပန္႐ွင္းလင္းတာမ်ိဳး မ႐ွိဘဲ အေပၚယံဆန္လြန္းလွတယ္၊ ျမန္မာ့စီးပြားေရးနဲ႔ သက္ဆိုင္တဲ့ အေရးႀကီး အခ်က္အလက္ေတြကို အဓိကထား မေျပာဘဲ အဂၤလိပ္စာ အသံုးအႏႈန္းေပၚမွာ ေဝဖန္တာ၊ စကားနာထိုးတာဆန္ဆန္ ေရးသားတာ စတာေတြက ပိုမ်ားေနခဲ့တယ္၊ ဒါမ်ိဳးကို ဒီလိုေရးရတယ္၊ ခင္ဗ်ားေရးတဲ့ အဲဒီ အသံုးအႏႈန္းကို နားမလည္ဘူး၊ ဒါကေတာ့ အင္မတန္ညံ့ဖ်င္းတဲ့ အဂၤလိပ္စာ အေရးအသားျဖစ္တယ္၊ recession, depression, economic collapse စတဲ့ စကားလံုးေတြကို ခင္ဗ်ား ဘယ္လိုမ်ိဳး နားလည္ထားလို႔လဲ စတာမ်ိဳးေတြအထိ ဦးျမင့္ဟာ ေရးခဲ့တယ္၊ အဂၤလိပ္လို ေရးထားတဲ့ မူရင္းေပးစာေရာ၊ အလဲဗင္းက ျမန္မာျပန္ထားတဲ့ ဘာသာျပန္ကိုေရာ က်ေနာ္ဖတ္ၾကည့္ပါတယ္၊ ႏွစ္ခုစလံုးမွာ စီးပြားေရးပညာ႐ွင္ရဲ႕ ပညာမာနကို ထင္ထင္႐ွား႐ွား ေတြ႔ရတယ္၊ ဒီလို အဂၤလိပ္စာ အသံုးအႏႈန္းမ်ိဳး၊ စီးပြားေရးဗဟုသုတမ်ိဳးေလာက္နဲ႔ လာမေရးနဲ႔လို႔ ေျပာခ်င္ပံုရတယ္၊ သူကိုယ္တိုင္ သမၼတကို အႀကံဥာဏ္ေတြ ေပးၿပီး ဖြ႔ံၿဖိဳးေအာင္လုပ္ေနတဲ့ တိုင္းျပည္တခုရဲ႕ စီးပြားေရးဟာ ခြ်တ္ၿခံဳက်ေနတယ္၊ စီမံခန္႔ခြဲမႈအလြဲေတြ မ်ားေနတယ္၊ ၿပိဳလဲၿပီး ပ်က္သုဥ္းမယ့္ အလားအလာေတြ ႐ွိေနတယ္လို႔ ဆန္းစစ္၊ သံုးသပ္ထားတဲ့ ေဆာင္းပါးကို ဦးျမင့္ဟာ ႀကိဳက္ပံုမရတာ ေသခ်ာပါတယ္၊ က်ေနာ္တို႔လုပ္ေနတာကို မႀကိဳက္လို႔ ထြက္ေပးရမယ္ဆိုလည္း က်ေနာ္တို႔ေနရာ အစားထိုးႏိုင္မယ့္ လူေတြရဲ႕ နာမည္ေလးေတြ တဆိတ္ေလာက္ ေျပာပါဦး ဆိုတဲ့ လူႀကီးမဆန္တဲ့ အသံုးမ်ိဳးေတြလည္း သံုးခဲ့တယ္…၊

ေသေသခ်ာခ်ာ အားထုတ္ၿပီး သံုးသပ္၊ ေရးသားထားတဲ့ ပုဂၢလိကသတင္းစာ ေဆာင္းပါးတပုဒ္ကို လ်စ္လ်ဴမ႐ွဳဘဲ အေရးတယူ တံု႔ျပန္တာကေတာ့ က်ေနာ္တို႔ ႀကိဳဆိုရမွာပါ၊၊ ဒါေပမယ့္ ဦးျမင့္လြဲသြားတဲ့ အခ်က္က သူ ဦးတည္ေရးေနတာက ပါရဂူဘြဲ႔ယူမယ့္ သုေတသနစာတမ္းတေစာင္ မဟုတ္ဘဲ အမ်ားျပည္သူဖတ္ဖို႔ ေရးထားတဲ့ ေယဘုယ်ေဆာင္းပါးတပုဒ္ဆိုတာ ေမ့သြားတဲ့ အခ်က္ပါပဲ၊ ဒါ့ေၾကာင့္လည္း ဦးျမင့္ရဲ႕ ေပးစာမွာ ပါေမာကၡေတြ ေရးေလ့႐ွိတဲ့ မွတ္ခ်က္ေရးနည္းမ်ိဳးနဲ႔ ျပန္ေရးထားတာ ေတြ႔ရတာပါ၊ စကားလံုးေတြ အေသအခ်ာေ႐ြးဖို႔၊ ေဝါဟာရ ရင္းျမစ္ေတြကို ေသခ်ာနားလည္ဖို႔ စတာေတြက ပါရဂူဘြဲ႔ စာတမ္းေတြအတြက္ အေရးႀကီးမွာျဖစ္ေပမယ့္ အမ်ားျပည္သူဖတ္တဲ့ သတင္းစာမ်ိဳးအတြက္ေတာ့ အံမဝင္ပါဘူး၊ အထူးသျဖင့္ ျပည္သူလူထုက ဦးျမင့္လို႔ ပညာ႐ွင္တေယာက္ဆီက ျမန္မာ့စီးပြားေရး မၿပိဳလဲႏိုင္တဲ့ အေၾကာင္း၊ ေ႐ွ႕ေလွ်ာက္ အလားအလာက ဘာ၊ ေရတိုေရ႐ွည္မွာ ရလာမယ့္ အက်ိဳးျဖစ္ထြန္းမႈေတြက ဘယ္လို စတဲ့႐ွင္းျပမႈမ်ိဳးကို ေမွ်ာ္လင့္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ အခုလို အဆီအေငၚ မတည့္တဲ့ ေပးစာက သူ႔ကို လူထုနဲ႔ ေဝးကြာသြားေစပါတယ္၊ နဂိုကတည္းကမွ စီးပြားေရးက်ပ္တည္းလို႔ ေမာပန္းေနၾကတဲ့ လူေတြကို အႏွစ္သာရပိုင္းမွာ ေလ်ာ့ရဲရဲႏိုင္တဲ့ ေပးစာတေစာင္က ပိုၿပီးေတာ့ ေဒါသေတြသာ ထြက္ေစခဲ့တယ္၊ ဒါ့ေၾကာင့္လည္း အလဲဗင္းမီဒီယာရဲ႕ ေဖ့စ္ဘြတ္ခ္က ေဆာင္းပါးေအာက္မွာ ဦးျမင့္အေပၚ မညွာမတာ ေဝဖန္၊ ဆဲဆိုထားတဲ့ မွတ္ခ်က္ေတြအမ်ားႀကီး ေတြ႔ရတာ ျဖစ္ပါတယ္၊ ဦးျမင့္ဟာ စီးပြားေရးဆိုင္ရာ နယ္ပယ္မွာ ကြ်မ္းက်င္ႏွံ႔စပ္တဲ့ ပညာ႐ွင္တေယာက္ ျဖစ္တယ္ဆိုတာ သံသယ႐ွိစရာ မလိုပါဘူး၊ ဒါေပမယ့္ ဒီေဆာင္းပါးနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး လက္ေတြ႔နဲ႔ ကင္းကြာတဲ့ တံု႔ျပန္ေျပာဆိုပံုေတြ၊ လူထုအတြက္ အက်ိဳး႐ွိမယ့္ ႐ွင္းလင္း၊ တင္ျပမႈေတြ မ႐ွိခဲ့တဲ့အတြက္ လူထုက သူ႔ကို စိတ္ပ်က္သြားၾကတာပါ၊

ေနထြန္းႏိုင္ရဲ႕ ေဆာင္းပါးမွာ ပါတဲ့အခ်က္အလက္ေတြအားလံုး မွန္ခ်င္မွ မွန္လိမ့္မယ္၊ သူ႔ရဲ႕ သံုးသပ္ခ်က္ေတြဟာလည္း ျပည့္စံုခ်င္မွ ျပည့္စံုလိမ့္မယ္၊ ဒါေပမယ့္ သူဟာ ဒီေဆာင္းပါးကို လူထုအေပၚ ေစတနာထားစိတ္နဲ႔ ေရးခဲ့တာေသခ်ာတယ္၊ တိုင္းျပည္အက်ိဳး႐ွိရာ ႐ွိေၾကာင္းအတြက္ တတပ္တအားပါဝင္စိတ္နဲ႔ ေရးခဲ့တာ ထင္႐ွားပါတယ္၊ အဲဒီအတြက္ လူထုက သူ႔ဖက္မွာ ရပ္တည္ၾကတယ္၊ စိတ္မပ်က္ဖို႔ ဝိုင္းအားေပးၾကတယ္၊ မွားေနတာကို မွားေနတဲ့အေၾကာင္း၊ မေကာင္းတာကို မေကာင္းတဲ့အေၾကာင္း ေထာက္ျပေပးမယ့္ ေဆာင္းပါးေတြ ဆက္ေရးဖို႔ တိုက္တြန္းၾကတယ္၊ တကယ္ေတာ့ အသက္ငယ္တာ၊ ႀကီးတာ၊ ပညာ မ်ားမ်ားတတ္တာ၊ နည္းနည္းတတ္တာထက္ ရပ္တည္ခ်က္မွန္ကန္တာ၊ ေစတနာပါတာ၊ ျပတ္ျပတ္သားသားနဲ႔ အလုပ္ၿပီးေျမာက္တာမ်ိဳးကိုပဲ ျပည္သူလူထု ပိုၿပီးအလို႐ွိတယ္ဆိုတာ သင္ခန္းစာယူစရာ ျဖစ္ပါတယ္…။ ။


ညီလင္းသစ္
၉ ဧၿပီ၊ ၂၀၁၅